Пять событий рабочей недели (21 – 25 ноября 2011 года)

Октавиан Калмык заявил, что Евросоюз не разрешает Республике Молдова «сидеть на двух стульях» *** Общий объем компенсаций, выплаченных Молдовой в результате проигрыша дел в ЕСПЧ, достиг 14 миллионов евро *** Promo-LEX считает, что заявление, подписанное Филатом и Смирновым, вызывает обеспокоенность *** Мариан Лупу назвал продление Юрием Лянкэ и Сергеем Лавровым Договора о дружбе «технической ошибкой» *** ЦИК Приднестровья пытается отстранить «кандидата Кремля» от участия в предвыборной гонке

Материал

Комментарии 14

Войти
  • ф
    # филин
    Что касается самого Лупу — то он сам «техническая ошибка», что неоднократно демонстрировал. И на этот раз, сморозил.
  • h
    # hannelore treu
    Недаром наши предки считали. что сидеть на двух стульях — дело пустое и опасное.
    Поэтому молдавской политической элите надо перестать тешить себя глупыми иллюзиями относительно того, что Молдове, как тому «ласковому теленку», удастся «двух маток сосать» — и ЕС, и ЕврАзЭС.
    Не выйдет. Как говорится, хотеть не вредно, да что толку от такого хотения?
    Кончится вся эта хитрованская затея тем. что у «западного стула» (ЕС) ножки окончательно подломятся (кризис), а со второго — «восточного стула» Молдову просто-напрсто попросят встать и не занимать место, на которое у неё нет билета.
  • Н
    # НЕРУШИМЫЙ
    Октавиан Калмык заявил, что Евросоюз не разрешает Республике Молдова «сидеть на двух стульях»

    Правильно делает
    Пусть либо дают зеленый свет либо сразу от ворот поворот
    Тогда и закончится весь этот популизм про ЕС у молдавских недополитиков
    Хотелось бы попасть в ЕС конечно
    Но учитывая уровень Молдовы ЕС не светит тут в ближайшие полвека
    Поэтому только ТС и Россия
    Увы такова реальность
    Я лично желаю процветания ЕС, а такой подарок как Молдова Европе не нужен
    С нашей-то коррупцией и национал-нанашизмом
  • # nikoglo2004
    Уважаемые собеседники! Я совершенно не компетентна в экономических и торговых связях и в экономике вообще. Объясните мне одну вещь, если Молдова вступит в ЕС, то она, подобно другим субъектам этого образования (Литва, Латвия, Эстония, Болгария) должна соблюдать выработанные правила. Насколько мне известно, в перечисленных странах не разрешается выращивать и торговать на собственном внутреннем рынке своими продуктами — помидорами, огурцами и т. п. Эти овощи выращивают в Испании, Италии. И население этих стран (Литва, Латвия, Эстония, Болгария) должно покупать их.
    Если Молдова вступит в ЕС, то она лишится возможности поставлять свою продукцию на рынок ЕС. Тут все понятно. А будет ли у нее возможность торговать с другими странами, не входящими в ЕС, с Китаем, например, с Россией, с Белоруссией? Или запрет на выращивание овощной продукции будет жестким. И еще: не лишится ли Молдова традиционной для нее отрасли виноградарства и виноделия?
    Если дело обстоит именно так, то понятно, почему АЛЬЯНС ведет такую политику, направленную на полный развал страны — в ЕС надо прийти «чистыми и непорочными», желательно без штанов.
    Но может быть я ошибаюсь. Ведь в настоящее время румыны явно живут лучше нас. У нас с ними цены почти одинаковые, но зарплаты у них гораздо выше.
    Кто может сказать, какие страны, члены ЕС (я имею ввиду из бывшего соцлагеря) какие товары поставляют в другие государства (не члены ЕС)?
    • ф
      # филин nikoglo2004
      Болгария, например, практически лишилась традиционных для себя отраслей: фармакологической и парфюмерной. Виноделие так-же сходит на нет, не выдерживая конкуренции. Такая же ситуация и с консервной промышленностью, некогда кормившей все страны СЭВ. Следовательно, Молдова в такой ситуации, просто погибнет. Единственная возможность хоть как-то существовать в ЕС — это стать помойкой и притоном. Хорошая перспектива — стать «клоакой» ЕС, не правда ли ?!!!
      • ф
        # филин филин
        Добавлю. но уже грубее, что, место Молдовы в ЕС, не «возле параши», а в качестве «параши». «Возле» будут находиться Румыния и Украина. Извините за непристойность, но это ГОРЬКАЯ ПРАВДА,
    • Н
      # НЕРУШИМЫЙ nikoglo2004
      «Я совершенно не компетентна в экономических и торговых связях и в экономике вообще. „

      Это правда.

      Польша обеспечивает продуктам пол-Европы. Да и не только продуктами.
      Словакия — первая в мире по числу произведенных автомобилей на душу населения.
  • д
    # дюдя
    // а обвинительный приговоры против Молдовы, вероятно, будет вынесен в первой половине будущего года.//
    Это как? Приговор ещё не вынесен, а уже заранее известно, что он будет обвинительным? Тогда хрен цена такому суду… или таким знатокам, которые материал дают. Кстати, ЕСПЧ, по-моему, не приговоры выносит, а решения…
  • # victor
    а я склонен думать что лет через 10 весь ЕС попросится в таможенный союз и евразэс! так что нам надо спешить! представляете подходит Мижей или другая крупная фигура из ЕС к Ю Мунтяну или Ткачуку и просит: замолви словечко пожалста!

    а
  • # victor
    как Штефан Урыту еще является председателем хельсинского? вроде на взятках попался! вот что значит рука руку моет? вот что значит не сидеть дома а ехать на заработки(это я о себе)такие новости профукал
  • # Одессит Мишка
    О японском здоровье на Западе принято писать с придыханием. Как же, самая
    долгоживущая нация в мире! Японки в среднем доживают до 85-ти, японцы — до
    78-ми. Старичками, дотянувшими до сотни лет, здесь никого особо не удивишь. При
    этом — вопреки всем канонам западного выживания! — средний японец вкалывает как
    лошадь, курит как паровоз и глушит свое «нэдзакэ» (сакэ перед сном) чуть ли не
    каждый вечер.

    Всемирная Организация здравоохранения хватается за голову и бросает
    своих лучших
    специалистов на изучение сего парадокса. Эти специалисты созывают конференции,
    строчат диссертации и создают интернет-блоги, посвященные, первым делом,
    исследованию того, что же такое эти японцы едят. И вот что за выводы,
    в целом, у
    них вырисовываются.

    1) Японцы едят куда более свежую пищу, добытую в регионе своего же
    обитания. Эта
    еда попадает к ним на стол не позднее суток-двух после добычи как
    таковой — будь
    то овощи, сорванные на грядке, или рыба, доставленная на берег в
    рыбацкой шхуне.
    СВЕЖЕСОРВАННОСТЬ И СВЕЖЕПОЙМАННОСТЬ — один из главных законов их рациона. Плюс
    отточенные до филигранности способы хранения каждого продукта в отдельности.

    Кроме того, вся японская еда подвергается МИНИМАЛЬНО ДОЛГОЙ ОБРАБОТКЕ
    НА КУХНЕ — не пережаривается, не переваривается, не перетушивается и т.п. С нашей точки
    зрения, практически все японские блюда на первый взгляд кажутся
    недоприготовленными. Но ведь именно в этом виде они сохраняют максимум
    природных
    веществ! Привыкнуть к такой пище нашему брату непросто: обычно проходит около
    месяца, пока твой желудок не перестанет бунтовать, а язык начнет различать
    тончайшие оттенки вкуса того, что ты всю жизнь до сих пор считал просто сырым.

    2) РИС — основа японского питания, местный хлеб. Слово «гохан» (рис) — аналог
    японского слова «еда». Сегодня мало кто знает, что именно в рисе были в 1911
    году открыты первые витамины. Однако еще меньше известен у нас простой
    факт: тот
    рис, который продается в большинстве магазинов России, японец станет есть разве
    только с большой голодухи. Японский рис насчитывает более тысячи
    разновидностей.
    Самым элитным считается рис, выращиваемый на северо-востоке — в регионе Тохоку.
    В целом же японский рис называют «коротким рисом» в противоположность основной
    азиатской разновидности — индийскому, или «длинному рису». «Короткий рис»
    несколько отличается по вкусовым характеристикам от индийского. Он более
    влажный, клейкий и сладкий. Но главное — он должен быть ЦЕЛЬНЫМ И НЕШЕЛУШЕННЫМ.
    Только тогда он сохранит необходимые для японца вкус, питательность и витамины.

    3) Японцы едят очень МАЛО КРАСНОГО МЯСА, почти все их питание — на овощах,
    частично курятине и, конечно же, великом множестве морепродуктов. А именно
    красное мясо — особенно в сочетании с алкоголем, как это принято на Западе, — увеличивает потребление железа, что приводит к преждевременному старению тканей
    нашего тела.

    Что же такое японское вегетарианство? В целом, в японском рационе — гораздо
    больше, чем у нас, овощей, причем выбор их неизмеримо шире. Вегетарианство как
    популярный стиль жизни вообще существовало в Японии с древних времен.
    Буддийские
    монахи, которым предписывалось отказываться от употребления в пищу мяса, в
    совершенстве овладели искусством кормить себя всем, что только растет вокруг.
    Знаменитая сёдзин рёри — «монашеская диета», популярная в Японии до сих пор,
    состоит из овощей, дикоросов, водорослей, орехов, соевого творога. Это очень
    строгая и экономичная диета, в ней даже для приготовления теста вместо яйца
    используется батат. В ней практически нет отходов. Даже очистки
    моркови и редьки
    солят, кипятят и бросают в суп. Достаточно ТИПИЧНЫЙ ОБЕД ЯПОНСКОГО ВЕГЕТАРИАНЦА
    может выглядеть таким образом: 1. Поджаренные кабачки, морковь, грибы и
    баклажан. 2. Шпинат и тофу с приправой. 3. Блюдо из лука с уксусом, огурца,
    японского имбиря и клейковины пшеницы. 4. Суп мисо с жареным баклажаном и
    грибами. 5. Соленья. 6. Рис с отваренными соевыми бобами.

    4) Японцы потребляют КРАЙНЕ МАЛО МОЛОЧНЫХ ПРОДУКТОВ. Коровы вообще
    были завезены
    в Японию только в середине 19 века. И хотя в магазинах сегодня можно купить
    почти все что хочешь — на традиционном японском столе ни молока, ни масла, ни
    сыра не встретишь. Таким образом, повседневное потребление холестерина у этой
    нации сведено почти до нуля.

    5) Японцы пьют очень много:
    а) ВОДЫ, которая вымывает из организма все вредные вещества, а также приносит
    клеткам организма дополнительные кислород и глюкозу.
    б) ЗЕЛЕНОГО ЧАЯ, который как раз и изгоняет из нас лишнее железо, от
    которого мы
    стареем раньше, чем могли бы.

    При этом, что важно — и то, и другое они пьют весь день, НЕ ДОЖИДАЯСЬ, КОГДА
    ПОДСТУПИТ ЖАЖДА. Мы часто пьем, лишь когда нам хочется пить. А это
    неправильно — ведь тогда наш организм уже обезвожен. Японцы же поддерживают в себе водный
    баланс в течение всего дня. Вода или зеленый чай подаются перед каждой едой за
    любым столом, без этого не начинается обычная трапеза.
  • # Одессит Мишка
    Конечно, простую мудрость «мы есть то, что мы едим» оспаривать трудно. И
    все-таки, прожив в Японии вот уж более 10 лет, я бы не стал искать причины
    японского здоровья исключительно в кулинарной стороне вопроса.

    Ведь секрет японского долголетия — это сложнейший комплекс мер по физическому
    выживанию целой нации в стране, где почти нет своих природных
    ресурсов. Где люди
    с населением практически равным России обитают лишь на 30% своих крошечных
    островов, остальное — горы да скалы, которые постоянно трясет,
    заливает цунами и
    задувает тайфунами. И где каждая пядь земли должна кормить как можно больше
    людей, а те, в свою очередь, должны реагировать на любые изменения Природы
    сплоченно и быстро, очень быстро и даже еще быстрей.

    Задумаемся — а благодаря чему обеспечивается вся эта «свежевыживаемость»?

    1. СИСТЕМА ПЕРСОНАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. На каждом купленном в магазине пучке
    овощей можно видеть колечко или обмоточку, на которой стоят штрих-код и
    малюсенький штампик — фамилия крестьянина, который эти овощи вырастил. Если вам
    что-то не понравилось в этом сельдерее, вы всегда сможете отследить, на чьем
    огороде его выращивали, и предъявить претензии. Крестьянин, не получивший
    лицензии, не имеет своего штрих-кода и не может продавать людям плоды своих
    трудов.

    2. ОТЛАЖЕННАЯ ТОВАРОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ ЦЕПОЧКА. Путь любого продукта по маршруту
    «огород/море — рынок — магазин/общепит — потребитель» отлажен до последнего
    поворота, и транспорт работает как часы: с наступлением ночи по всем
    железнодорожным артериям страны разносятся скоростные поезда с контейнерами.

    Если же встать в Токио в 6 утра и сходить на главную «пищевую Мекку» Японии — рыбный рынок Цкидзи — вы увидите, как горы тунца, только что выгруженные с
    траулера, поступают на аукционные торги. Там уже через 10 минут оптовики
    растаскивают их на кучки поменьше, а потом и на отдельные рыбные туши. Работяги
    в передниках и сапогах с бодрыми воплями «Поберегись!» развозят эти туши на
    громыхающих железных тележках по розничным продавцам. От них уже в считанные
    минуты откупают магазины и рестораны попроще. Все это расходится кругами, как
    волны от биения огромного сердца, и лишь где-то на самом краю рынка маленькая
    старушка покупает себе за пенсионную иенку 200 грамм туны на завтрак… А уже
    через полчаса Время Тунца кончается, приходит Время Лосося. И опять все сначала.

    2. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ГОСВЕДОМСТВ. О том, насколько здесь чистый воздух, во всем
    мире слагают легенды. По своим друзьям знаю: люди с хроническими проблемами
    дыхания излечиваются в Японии от бронхиальных астм, просто прожив здесь пару
    месяцев. Думаете, так было всегда?

    И вот вам очередной пример японского способа выжить. Еще в 90-е годы японцы
    отказались от использования при гололеде шипованных покрышек. Несмотря на
    очевидную, казалось бы, экономичность шин с железными пупырышками, вся нация в
    приказном порядке вернулась к зимним покрышкам без шипов и обычным цепям. И вот
    почему.

    Министерство Здравоохранения предоставило отчет в Парламент о том, во сколько
    обходится государству покрытие страховок для лечения астм и бронхиальных
    заболеваний. Одной из главных причин высокого уровня этих заболеваний
    называлась
    пыль, которая поднималась от шипованных покрышек на дорогах и висела над
    полотном аккурат на уровне носа водителей. Параллельно Министерство транспорта
    подготовило отчет, сколько оно сэкономит на ремонтах дорог, если на них будут
    ездить только автомобили с обычными шинами. Все, что осталось сделать
    Парламенту
    — это сравнить цифры убытков и сберечь государству деньги. Так народ получил
    обратно свой чистый воздух.

    3. Вообще, отношение японцев к своему правительству — тема для
    отдельной беседы.
    Самое главное, о чем хотелось бы упомянуть здесь: они его не боятся. Многие
    обычные домохозяйки вообще не знают фамилию нынешнего премьера. Если он и
    сменился — в ее жизни не произошло никаких потрясений. Законы в стране слишком
    хорошо отлажены, а люди слишком много работают, чтобы совать нос в чужие
    обязанности. И это, я считаю, один из важнейших залогов психического здоровья.
    Ведь, что ни говори, а большинство болезней начинается с нервов… ОТСУТСТВИЕ
    ПОВАЛЬНОГО СОЦИАЛЬНОГО СТРЕССА превратило эту нацию в жизнерадостных
    трудоголиков, которые движутся с утра до вечера и веселятся, сбиваясь в стайки,
    по любому удобному поводу.

    4. Они чтут древние синтоистские ритуалы и берегут окружающую Природу, которая
    кормит их за это сполна. Даже в самом современном доме вы почти непременно
    найдете хотя бы одну комнату с татами. Соломенные маты из свежей травы, на
    которой спят и по которой ходят босиком. Деревянная мебель обрабатывается здесь
    филиграннейшим образом и стоит раз в пять дороже металлической или
    пластмассовой. На старости лет, даже живя в огромном каменном городе, японец
    мечтает вырастить хотя бы одно неповторимой формы дерево в крошечном садике у
    себя перед дверью. ТАКТИЛЬНЫЙ КОНТАКТ С ПРИРОДОЙ — сильнейшая розетка для
    подпитки его выживаемости.
    * * *

    В прошлом году довелось мне переводить любопытную лекцию. Ее устроила
    Всеяпонская Ассоциация по распространению суши за рубежом при поддержке
    Посольства Японии. Это была лекция для поваров московских суши-баров, и ее
    решили устроить именно потому, что общее качество московский сушей (позвольте
    мне уже склонять это слово по всем правилам русского языка!) начало пугать
    население не на шутку.

    Это была лекция-шоу, в течение которой три японских мастера-сушимейкера
    состязались на сцене в том, кто быстрее и качественнее накормит почтенную
    публику, а четвертый подробнейшим образом рассказывал, как нужно обеззараживать
    рыбу. В японской кулинарии таких способов масса. Это и вовремя проложенный
    имбирь, и соус васаби, и методы промывки каждой отдельной рыбы, и подкапчивание
    лосося для избавления от паразитов, и многое, многое другое… На этой лекции
    присутствовало примерно двадцать поваров и поварят со всей Москвы. Половина из
    них была азиатских кровей — казахи, буряты, чуваши и прочие степные нации, не
    имеющие к рыбе никакого отношения ни в историческом, ни в географическом, ни в
    гастрономическом смыслах. Эти бравые ребята очень бодро умеют выкрикивать
    «Ирассяй!» (Добро пожаловать, яп.) и прочие японские зазывательные междометия,
    потрясая накачанными по-каратистски мышцами. Но, глядя на их лица, я четко
    понимал, что добрую половину этой информации они слышат впервые.

    И в этом смысле суши в Москве как «здоровая пища» — профанация. Ибо, ей-богу,
    смешно называть «здоровой пищей» рыбу в городе без моря. Одному богу известно,
    где и когда эту рыбу ловят, сколько в чем везут и как хранят, прежде чем она
    попадает на стол даже самого изысканного московского ресторана.

    В общем, мой вам совет: если вы живете в России, да еще и в городе без
    моря – не злоупотребляйте местными суши-барами. Денег оставите много, а риск подцепить заразу пока, к сожалению, слишком велик.
    * * *

    И еще один парадокс: знаменитое японское здоровье не имеет ничего общего с
    состоянием японского здравоохранения. Красивая картинка в голове меняется, как
    только сюда приезжаешь надолго. Лечить здесь людей, в нашем понимании,
    не умеют.
    Великолепная диагностика со всеми техническими прибамбасами – и никакой практики
    гуманного исцеления. Начиная с того, что медбратья в скорой помощи ни бельмеса
    не смыслят в медицине. Это просто грузчики, цель которых — как можно скорее
    доставить заболевшее тело в больницу. И заканчивая тем, что твоя болезнь — это
    твоя проблема: ты должен терпеть все тяготы собственного излечения. Никакого
    наркоза даже при родах. Вырезать из ляжки фурункул — без обезболивания,
    скальпелем по живому. Ори, твое дело. Все всё понимают, терпи. Наркоз
    в японском понимании — прямой вред организму пациента, и его применяют только в случаях, когда болевой предел граничит с умственным помешательством.

    Другое дело, что вся нация на медицинской страховке, это закон. Не дай бог
    завтра цунами или землетрясение. Руки-ноги поломанные лечить — разоришься, без
    страховки-то. А так — плати свои тридцать процентов от стоимости лечения, да
    выздоравливай поскорей. Некогда болеть, не правда ли. Да и неприлично как-то.

    Вот в чем закавыка. Если заглянуть в обычную японскую больницу, поражаешься
    одному: там не увидишь никого, кроме стариков. ЭТА НАЦИЯ НЕ УМЕЕТ ЛЕЧИТЬСЯ,
    ПОТОМУ ЧТО ОНА НЕ БОЛЕЕТ. Она закалена до предела. Она заточена для того, чтобы
    выживать — в любых условиях и всем стихиям вопреки. Девочки-школьницы в
    матросских галстучках, знакомые нам по сериалу «Сэйлормун»,
    действительно бегают с голыми коленками даже зимой — это около нуля градусов, если не брать северные острова типа Хоккайдо. Сквозняки в домах постоянно, но это никого не
    расстраивает. Все привыкли. А вот русские дети, привезенные сюда хоть из
    Центральной Сибири, сопливятся, кашляют и чихают. Первое время, пока
    не привынут к океанской закалке. И их несчастные мамаши проклинают островной образ жизни и японский минздрав, который кроме мультивитаминных таблеток и предложить-то
    ничего не способен. А все почему?

    А все потому, что ваша болезнь — это ваши проблемы. И если вы изволили заболеть,
    надевайте-ка медицинскую маску. В метро, на работе, дома — носите ее, нормальная
    практика. Конечно же, мы сочувствуем вам, товарищ больной, но ведите себя
    прилично. Болезнь — это грех, так не грузите своим грехом окружающих.

    Подождите, скажет читатель, что вы все о простуде? А как же все остальные
    болезни — сердце, печень, почки, диабеты и прочая гиподинамия? Или японцы от
    этого свободны?

    Свободнее, скажем так. И, мне кажется, вот почему.

    Вот я пишу сейчас эту статью. Полчаса назад я перекусил в ресторанчике
    неподалеку от дома. Я выхожу из кабачка на улицу, сажусь на скамейку на берегу
    реки. Обычный берег реки. Весна, только сакура отцвела. Я могу пойти домой и
    засесть за эту статью. А могу писать ее здесь, пока батарейки в ноутбуке не
    кончатся. Ощущение внутри не изменится. Как-то они умудрились построить эту
    жизнь, что внутри дома (НАКА) и снаружи дома (СОТО) чувствуешь себя одинаково
    спокойно, мирно и безопасно. И так по всей Японии. Я знаю, что могу здесь
    заснуть, на скамейке, и со мной ничего не случится. Ну разве что землетрясение.
    Но мои НАКА и СОТО — едины. Я не нервничаю, не психую от их дисбаланса. Я не
    боюсь хамства окружающих, не шарахаюсь от полицейских. «Я — здоров!» — вдруг
    ощущаю я. И если где-то что-то болит — то за любимых в России. А здесь я просто
    физически чувствую, что сотни лет вокруг не происходило ни революций, ни
    гражданских войн. Разве только землетрясения… И что если ты работаешь как
    положено, то и к тебе относятся, точно в дельфиньей стае: заболел — будут
    подталкивать носами к поверхности воды, чтоб дышал, пока сам бороться не
    перестанешь. И в этом, выходит, здоровье нации. Всей в целом — и каждого
    человека в отдельности.

    Если зайти в японский храм и спросить монаха: «Кто для вас самый близкий человек
    на земле?» — он по всем дзэн-буддийским канонам должен ответить одно: «Тот, кто
    сейчас сидит прямо передо мною». Потому что если вдруг прямо сейчас тряханет не
    по-детски, еще неизвестно, кто кого спасать будет. Все по-честному. Дураков нет.
    Жила бы стая родная, и нет у дельфина других забот…

    Вот он, собственно, и второй фактор японского здоровья. Они постоянно помнят,
    откуда мы все вышли. Из Океана. Поэтому в пищу употребляют все, что там
    шевелится и произрастает. В как можно более сыром, натуральном виде. И
    правильно. Потому что мозгу для нормальной работы нужен йод, а он в больших
    количествах содержится во всём, что живет в морской воде. И не верьте страшилкам
    о том, что сырая рыба — источник заразы. У японцев есть куча способов кулинарной
    дезинфекции — многочисленные умения, выпестованные веками. Другое дело, что в
    наших суши-барах эта гигиена не очень-то соблюдается. Но это — наши проблемы.
    Проблемы нации, не определившейся с собственной географией: так мы — равнинная
    нация или морская?

    Интересный факт: в середине 90-х японцы, устав таскать тунца — одну из своих
    самых любимых рыб — со всех океанов мира, решили выращивать ее у себя дома.
    Отгородили часть акватории в Токийском заливе и накидали мальков. Да через пару
    лет сей проект и закрыли. Ибо оказалось, что если рыба не борется за выживание в
    природных условиях, она теряет половину своего вкуса…

    Есть в Японии некий ритм жизни, некий пульс, который напоминает морскую волну.
    Кто попал в него — выживет. Как показывает практика, выживают не все. Трудней
    всего тем иностранцам, которые вообще не знакомы с морем. На моих глазах здесь
    загибались и чахли совершенно вменяемые ребята из Казахстана. У них другой ритм,
    пустынный. И дольше двух-трех лет люди с равнин здесь обычно не живут, ломаются.
    Им не понять, как так можно — все время находиться в движении. Ведь у обычного
    японца весь день состоит из каких-нибудь, на первый взгляд, совершенно
    бессмысленных ритуалов. Мой сосед каждый день чистит и без того чистый дворик.
    Каждый день с семи до восьми. У него во дворике растет маленькая сосенка, так он
    уже не знает, где еще ее стричь. Но каждый день с семи до восьми я слышу, как он
    чикает ножницами. Это его ритуал, его пульс, по которому можно сверять часы
    жизни. И покой для него — погибель.

    Как-то я брал интервью у японского старика-долгожителя, которому испонился 101
    год. Естественно, первым делом я поинтересовался: «А как по-вашему, благодаря
    чему вы так долго живете?» А он пожал плечами и говорит:

    — Так мне пока интересно, вот и живу! А перестанет быть интересно — лягу,
    отвернусь и помру…

    И когда меня спрашивают, чему же можно научиться у японцев, чтобы жить так же
    долго и цепко — я отвечаю: берегите Природу, которая вас окружает,
    вслушивайтесь в нее и бейтесь в одном пульсе с нею. Служите ей — и совершайте те ритуалы, которые этой Природе угодны. Чтобы было интересно — и вам, и ей.

    Казалось бы, проще некуда? А вот поди ж ты.