Материал
-
G«они рекомендуют Кишиневу дублировать документы на русском языке» — а полномочия свои прочли прежде, чем ахинею писать, ссср-анцы хреновы. Государственный язык дейчтвует на всей территории РМ. А если примар и советники тупые, так наймите переводчика, причем за свой счет. Потому как в примари надо избирать людей, способных хотя бы язык выучить. Дождетесь, что в измененной конституции введут статью, по которой примары будут назначаться правительством (как в России губернаторы), чтобы там не воняло ссср-анцами и их рекомендациями.
-
Во -первых, при чем тут примари, если решение собирается принять Муниципальный совет? А это разные институты власти.
Во-вторых, муниципальные советы, как у нас, так и в России, избираются проживающими в муниципии изберателями на местных выборах.
В-тртьих, относительно РФ, там Губернаторы назначаются ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫМИ (представительными) ОРГАНАМИ субъектов Российской Федерации ПО ПРЕДСТАВЛЕНИЮ ПРЕЗИДЕНТА России. — Правительство, опять таки, не при чем.
В-четвертых, — избирая Муниципальный совет. избиратели обычно руководствуются СВОИМИ предпочтениями, а не ЧУЖИМИ «надо». Именно это и есть демократия, а не наоборот.И можете мне поверить, Муниципальный совет в Бельцах, в данном случае, не нарушил ни коим образом воли большинства своих изберателей.
В-пятых, «Государственный язык дейчтвует на всей территории РМ» — совершенно справедливое замечание. Согласно Конституции РМ «государственным языком… является МОЛДАВСКИЙ язык», а официальная корреспонденция из Кишинева обычно приходит на РУМЫНСКОМ, с Конституцией ничего общего не имеющем.
В-шестых, как любое действие порождает противодействие, так и хамство порождает ответное хамство. А ослинное упрямство еще не одно правительство до добра не доводило. В современной молдавской ситуации, для начала нужно СТАТЬ правительством для ВСЕЙ территории РМ, а потом уже вести себя, как таковое. Ария влияния кишиневского правительства на сегодня распространяется, в основном, на муниципий Кишинев и непосредственно прилегающие к нему районы. И то не во всем.
И в-седьмых, то что сегодня не совсем законно на территории одного государства, завтра может стать законом для территории другого, вновь образованного, государства. И это актуально для Молдавии последних двадцати лет. Стоит ли, потеряв Востоке, находясь в непонятке на Юге, еще и провоцировать ситуацию на Севере? Вот о чем должно думать кишиневское правительство, а не о легализации педерастов и покупке для себя любимых новых машин за счет бюджетников и пенсионеров.-
G«Муниципальный совет в Бельцах, в данном случае, не нарушил ни коим образом воли большинства своих изберателей.» — а вопросы языка не входит в компетенцию мун.совета, значит превысит полномочия и постановление будет отменено.
"«государственным языком… является МОЛДАВСКИЙ язык», а официальная корреспонденция из Кишинева обычно приходит на РУМЫНСКОМ, с Конституцией ничего общего не имеющем." — с этого надо было начинать, тем самым представившись в полном обличии этномутанта.-
«а вопросы языка не входит в компетенцию мун.совета, значит превысит полномочия и постановление будет отменено» — официально отменить можно даже восход солнца или, скажем обязательное ношение паранжи и запрет на употребление алкоголя во многих арабских странах. но от этого вряд ли что-то реально изменится. стоит хотя бы вспомнить, сколько в свое время отменили постановлений тираспольского и бендерского гор. советов. в общем, см. пункт 7, повторять не стану.
«с этого надо было начинать, тем самым представившись в полном обличии этномутанта.» — С чего мне начинать, решать буду я сам. А что касается этномутации. то этот эксперимент был начат, насколько мне помнится, в шестидесятых годах девятнадцатого века в Объединенном Княжестве Молдавии и Мунтении неким германцем и имел своей целью пробирочное создание некоей «румынской» нации под оного германца. Уже почти 140 лет не прекращаются попытки перебросить эксперемент и за Прут. И частично, судя по вам и вам подобным, это удалось, поскольку подверженные принудительной (искусственной) мутации организмы обладают повышенной агрессивностью в сравнении с эволюционными, но, в конечном счете, менее жизнеспособны.
Проще говоря, и вами переболеем, как насморком. И забудем.-
GГерманец пришел позднее, чем было сформированно Румынское государство, причем во главе с молдованом, и это вам известно. А подверженные этномутации действительно менее жизнеспособны. Поэтому вас, этномутантов, становится все меньше и меньше, а идея обь6единения имеет все больше и больше сторонников.
Проще говоря, не знаю как справитесь с насморком, а этномутация вас уже привела к разложению. Когда я общаюсь с этномутантом, я чувствую, как от него исходит трупный запах. Даже виртуально.-
Мне известно, что молдаванин — Александру Иоан Куза — княжил в Объединенном Княжестве Молдовы и Валахии (с 1861 г. Румынии) с 1859 по 1866 год, в котором в результате заговора кучки валашских «деятелей», противопоставивших себя государю и правительству и поднявших руку на своего государя, был свергнут с пристола.
-
-
Верно. Как и то, что «результаты политических схваток» выражающиеся свержением монархов, меняют лицо государства; как и то, что после сторонников реформ, к власти обычно приходят из противники. В данном случае они не просто приршли, а и иностранца с собой притащили на трон. Среди своих выбрать было некого? Или это чтоб никому обидно не было?
-
-
-
-
-
-
-
дВот почитал тут истошные вопли недорумынчиков и понял, что орут лишь бы поорать и повонять румынским духом… Дебилы, прежде чем за клаву хвататься, прочтите Закон о функционировании языков, особенно вдолбите себе в башку главу III. Одной-то извилины хоть на это хватит, надеюсь? Или она уже вся «историей румын» заполнена?
-
GЕдинственная извилина у ссср-анцев заполнена кратким курсом ВКП(б) и думами о матушке России, поэтому все возможности для изучения языка страны, в которой они проживают, исчерпаны. Одна надежда на естественное вымирание и на репатриацию чужессср-анцев.
-
дА вот единственная извилина у румыноидов, кроме истории румын, естественно, заполнена ещё и тем, как бы нагадить русскоязычным хоть в мелочах. Пример? Пожалуйста. Купил буквально вчера обыкновенную губку для обуви. Понимаю, что информация о товаре должна быть и на госязыке. Но! У коробочки есть крышка, донышко и аж четыре боковые стороны. И где же, вы думаете, нашлёпка с переводом? Конечно же, не на любой из четырёх абсолютно чистых боковин, а именно на донышке, ПОВЕРХ ТЕКСТА НА РУССКОМ!
-
GСмешно, но показательно. И это не государство делает. А что ПОВЕРХ ТЕКСТА НА РУССКОМ, одобряю. Русский же — иностранный.
-
кне знаю, может кому-то из недодаков пригодится? Цитатка правда не первой свежести, но этого года :" На очередной сессии ПАСЕ 25 января был распространен проект резолюции, предложенный австрийским депутатом Мартином Графом, под красноречивым названием «О необходимости изменения ст. 27 Регламента ассамблеи в части придания статуса ее официальных языков немецкому, итальянскому и русскому, которые сейчас являются рабочими языками ассамблеи».
Может стоит все же прислушаться к голосу РАЗУМА?