Загадка. «В отличие от молдаван, мы сохранили свой язык»

В интервью порталу  Eastbook.eu министр иностранных дел Приднестровья Виталий Игнатьев объясняя причину конфликта между Кишиневом и Тирасполем, заявил: «Люди, которые проживают на территории сегодняшней Молдовы чувствовали большее родство с румынами и, скорее всего, считают себя румынами. В свою очередь, жители Приднестровья – приднестровцами и молдаванами»

И далее: «В отличие от молдаван, мы сохранили свой язык».

Мне по наивности казалось, что молдавский язык практически выведен из оборота в Приднестровье. Вся официальные структуры: президент, правительство, Верховный Совет, местные органы власти, суд, прокуратура, милиция и т.д.  используют только один язык – русский.

На правом берегу ситуация совсем другая. Здесь доминируют молдавский язык.

Но оказывается: «В отличие от молдаван, мы сохранили свой язык».

Какой язык? Явно не молдавский. Но почему же тогда люди, проживающие в этом регионе, чувствуют себя «приднестровцами и молдаванами»? Кстати, молдаване доминировали по численности в составе населения. На втором месте были украинцы.

Так может быть сохранили украинский язык? Но также он там не особенно заметен. Точнее,  совсем не заметен.

Но это не мешает пропагандистам из Тирасполя постоянно распинаться, что в регионе три государственных языках. Если бы это было так, то все высшие чиновники, все, кто работает в государственных органах власти и госучреджениях, в обязательном порядке должны были знать все три языка. Знают?

Значит,  сохранили русский язык. Так и нужно писать, не вводя в заблуждение читателей, которые могут подумать, что молдаване на правом берегу стали говорит на каком-то другом языке, а молдаване на левом, сохранили преданность своему языку и все Приднестровье сейчас говорит на молдавском языке. Или на приднестровском…

Обсудить

Другие материалы рубрики