Виталий Андриевский: «На злобу дня». Вып. 51. О развитии двуязычного образования

Майя Санду заявила, что особое внимание будет уделено развитию двуязычного образования в регионах, населенных этническими группами, большим потенциалом в этом плане являются АТО Гагаузия и Тараклийский район. Мое мнение по этой проблеме.

Материал

Комментарии 1

Войти
  • # Eva
    Обучение на другом языке не приведёт автоматом к знанию этого языка в том объёме, чтобы можно было общаться. Переходы в иноязычные классы на месяц ни к чему хорошему не приведут, только произойдёт отставание ученика по этому предмету на языке обучения. Не зря существует такое понятие, как язык обучения. То есть, лучше сразу, с начальной школы идти учиться в иноязычную среду. Или учиться на родном языке, а румынский и английский и другие языки изучать по мере необходимости.

    Изучение языков нельзя насаждать искусственно, без стимулов и осознания необходимости этого языка лично тому человеку. У меня два сына. уже взрослые, школу закончили в 2007-2010 годах. Закончили румынские лицеи, а до этого меняли языки обучения. 1 класс — русский, 2-4 румынский, 5 — русский, 6-7 — румынский, 8-9 русский, 10-12 — румынский. Это один так скакал, а второй начал с румынского, потом поучился на русском и тоже 10-12 класс — румынский. Это было их решение. Закончили лицеи с низкими оценками по румынскому языку. У одного — 6-ка, а у того, что сейчас живёт в Бухаресте вообще 5-ка по БАКу была.

    Потом учились за рубежом на английском языке. Оба имеют румынское гражданство. Один из них всё-таки выбрал для жизни Румынию, в основном из-за жены. Пришлось очень активно доучивать язык. Другой поездил по странам и сейчас живёт во Франции. Причём тоже из-за жены, француженки. Французский — знает на очень низком уровне, никто его во Франции не заставляет учить французский. Даже работал в солидной компании на английском языке. С женой общаются на английском. Румынский подзабыл, в румынском посольстве во Франции разговаривал на английском. Сейчас вообще на удалёнке, основной язык — английский. С детьми говорит на английском. Они пока англо-франко говорящие. Русский употребляет очень мало, румынский вообще пока не нужен. Зато невестка потихоньку подучивает русский язык и просит меня разговаривать с внуками на русском. С ней я тоже на английском говорю.

    Всё это я к тому, что никакое двуязычие невозможно без личных потребностей. Да, у нас плохо обучают языкам, но каждый человек сам понимает, что ему нужно в жизни. Например, в бельцком театре хореограф практически не знает румынского, это при том, что театр национальный. Ей для профессии оказалось не нужным. А моя дочь — работает хореографом с детьми, говорит на двух языках в небольшом объёме. И учится в магистратуре на румынском, хотя вообще высшее образование получила в России.

    Жизнь всё расставит по своим местам. Ничего не могу сказать насчёт гагаузского, но это личное дело гагаузов. На мой взгляд. в школе лучше на гагаузском не учиться. Слишком мало литературы, фильмов, интернета.
    Мой 12-летний внук учится в том же румынском лицее, что и его дяди. Но общается с друзьями на русском и уже болтает на английском, хотя в начальной школе изучал немецкий, английский учил по англоязычным блогам в процессе просмотра и общения. Румынский употребляет в основном на уроках. Так что обучение на другом языке не будет стимулом или помощью в обычном общении. Выучат, расскажут и забудут. Языкам нужна среда, причём по интересам и необходимости.
    Поедут в другую страну и за год-два выучат НУЖНЫЙ им язык.