История и политология
НазадИСТОРИЯ : Настоятельные рекомендации
«История, рекомендации для подготовки к экзаменам на степень бакалавра, Кишинёв, Lyceum, 2012», перевод документов был осуществлён авторами программы для экзамена по истории за лицейский курс 2011-2012.
Глоссарий
В первых главах авторы предлагают школьнику ряд
«исторических понятий» и попутно разъясняют, что:
«Формирование понятий происходит в результате определённых мыслительных операций, ориентированных на одну тему, позволяющих установить его общие характеристики, обобщить их, создавая текст» (стр.4)
Я не понял, кого «его», ну да ладно. И что же это за понятия?
«Объединение – социальный, политический и административный процесс, в результате которого происходит объединение в одно целое (государство, территория и тд). (стр.11)»
Объединение – это объединение. Понятно.
«Ослабление напряжения – смягчение, устранение напряжённых отношений между государствами или в международных отношениях.» (стр.15)
Не может быть.
Это и есть результат «определённых мыслительных операций»?
«Квалифицированный рабочий – люди не владеющие средствами производства, продающие рабочую силу взамен заработной платы, на которую проживают.» (стр.9)
Простите, а неквалифицированный рабочий? А служащий?
«Королевство – форма организации государства, имеющая свою территорию, народ, язык.» (стр.6)
Бывают государства вне территории, народа и языка?
«Нация – социально-экономическая, культурно-политическая и духовная общность индустриальной эпохи, политическая общность граждан определённого государства или этническая общность с единым языком и самосознанием. (стр.11)»
То есть, китайцы, испанцы, швейцарцы – это не нация. Один язык, одна территория, одна нация!
Карточка-характеристика
Так называется следующий раздел пособия, где дают краткие, но ёмкие характеристики историческим личностям. Вот к примеру:
Мартин Лютер: «Нашёл ответы на просьбы Господа Бога». (стр.45)
Скажу честно, я ничего об этом не знаю. О чём Бог просил Лютера, и почему, вместо того, чтобы исполнить просьбы Бога, Мартин стал придумывать ответы?
Пётр I Великий: «Вернувшись домой из-за границы, перебил всех стрельцов, сбрил бороды боярам, отправил свою жену в монастырь (…)» (стр.63).
Всех??
Наполеон Бонапарт: «Сражения проходили в период 24 июня по 12 декабря 1812 года одновременно на нескольких театрах военных действий, основным из которых была река Неман близ Москвы (…) После того, как Наполеон пытался окружить русских в битве под Березиной последние разгромленные французские войска перешли Неман 12 декабря, положив конец компании 1812 года.» (стр.68)
Я прошу прощения, но река Неман протекает по Белоруссии и Литве, впадая в Балтийское море. От Москвы это не ближе, чем от Кишинёва до Стамбула.
И никого Наполеон не пытался окружить под Березиной, ерунда это.
Михаил Сергеевич Горбачёв: «Был первым лидером партии, рождённым до большевистской революции». (стр. 88)
Интересно, а сами-то авторы экзамен по истории сдали бы?
Авторы книги не видят никаких различий между клерикалами и клерками (стр.33), плебесцитом и плебсом (стр.24), им неизвестно, что Сократ ничего не писал, они уверены, что его «творения оставили след на века» (стр.25), и так далее, и тому подобное.
Качество перевода
Косноязычие иногда забавляет:
Перикл: «Является хозяином во всех случаях, не взрывается от смеха и изредка плачет.» (стр.24)
Юлий Цезарь: «одержал сокрушительную победу в Тапсусе», «битва была настолько конкретной и сложной, что была воспета в словах «Пришёл, увидел, победил»». (стр.23)
«Черчилль предложил Советскому Союзу присоединиться к его союзу, назло своей неприязни к советскому режиму с 1920 года» (стр.87)
Но иногда текст просто утрачивает смысл:
Томас Вудро Вильсон: «Устроился в управлении восстановления инициативной свободы и равных шансов типичных для США XIX века: внедрял реформы по снижению (…)» (стр. 80)
О чём это?
Отто фон Бисмарк: «Его миссия во Франкурфте, в Диете, выступая за объединение Германии, была проявлением исключительного опыта.» (стр.65)
«Цезарь строго контролировал закупку субсидированного зерна со стороны государства и запрещал тем, кто позволял себе частную закупку зерна от продажи его государством» (стр.24)
Что должен думать об этом ученик? Как это сдавать? Дети-то в чём виноваты?
Что случилось – во всём Министерстве образования не осталось человека, владеющего русским языком, или это проявление крайнего неуважения к учителям, школьникам и родителям?
Почему мы позволяем делать это с нашими детьми?
Идеология
Несмотря на заверения представителей Министерства образования, что школьники сами смогут выбирать способ мышления, и что европейскость в том и состоит, чтобы из разных источников делать выводы самостоятельно, и подобную словесную шелуху, идеологическая направленность рекомендаций просматривается довольно чётко. Присоединение Бессарабии к Великой Румынии – величайшее благо, причина начала Второй мировой - пакт Молотова-Риббентропа, коммунизм равен фашизму - всё как обычно.
«Ион Антонеску, человек политики и военный, натура смелая и решительная, является подходящей кандидатурой. (стр.90)»
Всюду в книге советское равно русскому: «Ярость русских, грязь, снегопад, и зимний холод остановили продвижение немцев.» (стр.86)
А как же ярость татар?
Невежество, неразвитость, некомпетентность накладываются на политическую ангажированность и ксенофобию.
Вот такая книга родилась в недрах Министерства образования РМ. А создали её авторы:
Майя Добзеу, Галина Гаврилицэ, Валентина Хахеу, Татьяна Нагнибеда-Твердохлеб; редактор Елена Стати, перевод и адаптация Галина Гумен.