Штефан [независимый] Гимпу

  • #
    На молдавский язык делались переводы уже в XVI веке, на нем были написаны обширные исторические произведения, научные работы и т.д. Это единственный из своей языковой группы язык, которому были посвящены научные труды «О нашем молдавском языке» (Гр. Уреке, 1635; Мирон Костин, 1677). Молдавский язык также единственный из своей группы, вошедший в XVII-м веке в многоязычные словари: «Греко-славяно-молдавско-латинский словарь» Николае Милеску-Спэтару (1672), «Vocabulario italiano-moldavo» (1719) Сильвестро Амелио.
  • #
    Молдаване на протяжении своей истории (как минимум с 12 века) никогда не называли себя румынами, а свой язык румынским. Они называли свой язык молдавским, а себя молдаванами! Об этом свидетельствуют многочисленные документы – молдавские летописи (в том числе Мирона Костина), акты господарской канцелярии, документы из архивов иностранных государств.
  • #
    Молдавское государство существует с 1359 года с молдавским языком на основе кириллицы, и никогда — латинской графики. Румынизм сыграл свою роль, правда, спорную, в период объединения запрутской Молдовы с Валахией в середине 19 века. Часть молдавской интеллигенции – наиболее активных, но недостаточно опытных молодых, романтически настроенных писателей, политиков и военных приняли румынизм, как флаг для объединения и спасения, как они думали, нации. В результате хитрости Бухареста и романтической неопытности «молодых» молдаван были нарушены международные договоренности о наименовании нового государства – «Объединенные княжества Молдовы и Валахии». Так появилась Румыния. Постепенно молдавские язык и культура были «приватизированы» более многочисленными валахами под общим названием – румынские. Вот и всё!